commitmentdietのblog

タグ:日本旅行

Japan is amazing — but also confusing.

初めて日本を訪れる外国人が

「悪気はないのにやってしまう失敗」 はとても多いです。

 

ここでは、

I wish I knew this earlier…”

と言われがちな失敗をまとめました。

 


1.
電車に乗るのが難しすぎると思う|Thinking Trains Are Too Complicated

 

路線が多くて panic になる人多数。

 

But actually:

 

Signs are bilingual

 

Colors & numbers are clear

 

Google Maps works perfectly

 

Mistake is not asking staff.

駅員はとても親切です。

 

2. 電車内で電話してしまう|Making Phone Calls on Trains

 

多くの初来日者が

「静かすぎて逆に気づかない」失敗。

 

In Japan:

Talking on the phone = rude

 

Silent mode is the safest choice.

 


3.
ゴミ箱を探し回る|Looking for Trash Bins

 

I can’t find a trash can anywhere!”

 

This is normal in Japan.

 

Common mistake:

Throwing trash secretly or leaving it behind.

 

Correct action:

Carry it with you.

 

4. チップを渡そうとする|Trying to Tip

 

Restaurant / Taxi / Hotel…

 

Tipping is not a thing in Japan.

 

Sometimes staff will:

 

Refuse it

 

Chase you to return it

 

Best tip = “Thank you”.

 

5. 靴のまま入ってしまう|Entering with Shoes On

 

Classic beginner mistake.

 

場所例:

 

Houses

 

Ryokan

 

Some restaurants

 

Temples

 

Toilets (with slippers)

 

If you see shoes at the entrance, stop.

 

6. 何でも写真を撮ってしまう|Taking Photos Everywhere

 

Japan looks like a movie — but…

 

Not everything is photo-friendly.

 

Common mistakes:

 

Shops

 

Shrines

 

People

 

Children

 

Always check signs or ask first.

 

7. 英語が通じないと焦る|Panicking When English Isn’t Perfect

 

Not everyone speaks fluent English.

 

Mistake: Speaking faster and louder.

 

Better way:

 

Simple words

 

Gestures

 

Translation apps

 

Kindness works better than fluency.

 


8.
食事の量を読み間違える|Ordering Too Much Food

 

Japanese portions look small, but…

 

They are more filling than they look.

 

Especially:

 

Ramen

 

Donburi

 

Set meals

 

Ordering too much = waste + embarrassment.

 

9. エスカレーターで迷う|Confused on Escalators

 

Tokyo → Stand left

Osaka → Stand right

 

First-time visitors often freeze.

 

Best solution:

Follow what locals do.

 

10. すぐにNOと言ってしまう|Saying “No” Too Directly

 

Japanese communication is indirect.

 

Common misunderstanding:

I’ll think about it” ≠ Maybe yes

Often means no.

 

Being too direct can sound harsh.

 

11. 時間にルーズ|Being Late

 

Japan runs on time.

 

Trains

 

Reservations

 

Tours

 

Even 5 minutes late feels big.

 

Arriving early = good impression.

 

12. 「外国人だからOK」と思う|Assuming Rules Don’t Apply

 

This is the biggest mistake.

 

Japanese people may smile,

but they do notice.

 

What they value most:

Effort to understand their culture.

 

 

まとめ|失敗してもOK。でも学ぶ姿勢が大事

 

Everyone makes mistakes on their first trip.

日本人もそれは理解しています。

 

What matters is:

 

Trying to learn

 

Being polite

 

Respecting others

 

That’s what makes your Japan trip unforgettable — in a good way.

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


日本の観光地は

beautiful, clean, and peaceful

その環境を守るために、守るべきルールがあります。

 

知らずにやってしまうと、

You look rude.” と思われる行動をまとめました。

 

1. 立ち入り禁止エリアに入る|Do Not Enter Restricted Areas

 

写真を撮りたくて

Just for a moment…” NG

 

日本では

立入禁止 = absolutely no entry

 

神社・線路・畑・私有地などは特に厳しいです。

 

2. 私有地・民家を勝手に撮影|Don’t Photograph Private Property

 

日本では

プライバシー意識がとても高い。

 

Avoid:

 

Houses

 

People without permission

Children

 

When in doubt, don’t take the photo.


 

3. ゴミのポイ捨て|No Littering (Ever)

 

日本がきれいなのは、

everyone takes their trash home だから。

 

Even cigarette butts are a big problem.

 

Carry your trash with you.

 


4. 神社・寺で騒ぐ|Don’t Be Loud at Shrines & Temples

 


神社・寺は

sacred places(神聖な場所)。

 

NG行動

 

Loud talking

 

Laughing loudly

 

Running

 

Phone calls

 

Silence = respect.

 

5. 動物に勝手に触る・餌をあげる|Don’t Touch or Feed Animals

 

鹿(奈良)や猫、猿など…

 

Feeding animals without permission is illegal

の場合もあります。

 

It’s dangerous for both people and animals.

 

6. 行列を無視する|Don’t Skip the Line

 

観光地の人気スポットは行列が当たり前。

 

Cutting in line = very rude

 

If you’re unsure, ask:

Is this the line?”(ここが列ですか?)

 

7. 自撮り棒・三脚の無断使用|No Selfie Sticks or Tripods

 

多くの観光地では

Selfie sticks / tripods are banned

 

理由:

 

他人にぶつかる

 

通行の妨げ

 

安全面の問題

 

Always check signs.

 

8. コスプレ・過度な服装|Inappropriate Clothing

 

日本はファッション自由ですが、

場所によってはNG

 

Avoid at temples/shrines:

 

Revealing clothes

 

Costume play

 

Bare feet

 

Dress modestly in sacred places.

 

9. 文化財に触る|Don’t Touch Cultural Properties

 

木造建築・石像・壁などに

触る・寄りかかる・登る は厳禁。

 

Many are hundreds of years old.

 

10. ドローン撮影|No Drones

 

日本では

ほぼすべての観光地でドローン禁止。

 

Without permission, it can lead to fines or arrest.

 

11. 道を塞いで写真撮影|Don’t Block Pathways

 

人気スポットでよくあるNG

 

Take photos quickly and move aside.

 

日本では流れを止めないことが重要です。

 

12. 地元の人を観光対象にしない|Locals Are Not Attractions

 

Geisha / monks / elderly people are not props.

 

Ask before taking photos.

Respect local life.

 

まとめ|Respect Makes You a Good Traveler

 

日本の観光地では

Respect the place, people, and culture” が最重要。

 

ルールを守ることで、

 

トラブル回避

 

現地の人から好印象

 

より深い旅行体験

 

につながります。

 

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


日本は “high-context culture(ハイコンテクスト文化)” と言われ、

言葉にしないニュアンスを重視する国です。

 

外国人が misunderstanding(誤解)しやすいポイントをまとめました。

 

1. はっきりNOと言わない文化|Japanese Rarely Say “No” Directly

 

日本では “No” を直接言うのは失礼とされがち。

 

よく使う遠回し表現

 

“ちょっと難しいですね…”(=NO

 

“また今度にしましょう”(=NO

 

“考えておきます”(=NOの可能性大)

 

外国人は “Maybe it’s possible?” と誤解しがちなので要注意。

 


2.
大声で話すのはNGDon’t Speak Too Loud

 

欧米と比べて、日本人は quiet speakers(静かに話す文化)。

 

普通のトーンでも loud に聞こえることがあります。

 

Tip:

Lower your voice in restaurants, trains, and shops.

(店・電車・店内では声を少し下げる)

 

3. 店員さんとの距離はビジネス距離Keep a Professional Distance

 

日本の店員はとてもフレンドリーですが、

フレンドリー=友達ではありません。

 

Avoid:

 

Too much personal questions(プライベートを聞きすぎる)

 

Physical contact(触る行為)

 

Over-familiar jokes(馴れ馴れしい冗談)

 

これらは “rude(失礼)と受け取られます。

 

4. アイコンタクトは控えめ|Less Eye Contact

 

日本では、

ずっと目を見て話すと “aggressive(圧が強い)と感じられることがあります。

 

英語圏の “maintain eye contact” 文化とは対照的。

 

目線を時々そらすのが自然です。

 

5. パーソナルスペースが広い|Respect Personal Space

 

日本人は personal space(個人の距離) を広く取る文化。

 

電車で必要以上に近づかない

 

店のカウンターで距離を詰めすぎない

 

話す時に顔を近づけない

 

These small things make a big difference.(小さな配慮が大きな差)

 

6. 初対面でハグやキスはNGNo Hugs or Kisses for First Meetings

 

欧米では普通でも、

日本では hugging/kissing = very intimate のイメージ。

 

挨拶は light bow(軽いお辞儀) がベスト。

 

7. 話を最後まで聞く文化|Don’t Interrupt

 

日本では、

interrupting(話を遮ること)は非常に失礼。

 

特にビジネスシーンでは注意。

 

Tip:

Let the person finish the sentence first.

(相手の話を最後まで聞く)

 

8. “空気を読む文化|Read the Atmosphere

 

日本では “Kuuki wo yomu(空気を読む)が大事。

 

例:

 

周りが静か自分も静かに

 

他の人が順番待ち自分も並ぶ

 

店員が忙しそう無理に話しかけない

 

This is a key part of Japanese communication.

 

9. 謙遜の文化|Humble Expressions

 

日本では、褒められた時に

Thank you!” と強く言いすぎると少し違和感があります。

 

よく使う表現:

 

“いえいえ、そんなことないですよ。”

 

“まだまだです。”

 

“頑張ります。”

 

Humble communication(謙虚な会話)が好印象。

 

10. 感情表現は控えめ|Emotions Are Subtle

 

日本では喜怒哀楽を大きく表現しない文化があります。

 

Overreaction

 

Dramatic gestures

 

Loud laughing

などは場によっては浮いてしまいます。

 

Calm & polite(落ち着いて丁寧) が好かれます。

 

まとめ|日本の会話は“静か・丁寧・控えめ”がキーワード

 

日本は言外のメッセージが多い国。

これらの会話マナーを理解することで、

travelers can communicate more smoothly(よりスムーズに交流できる)ようになります。

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

 

このページのトップヘ