commitmentdietのblog

タグ:外国人

Japan is amazing — but also confusing.

初めて日本を訪れる外国人が

「悪気はないのにやってしまう失敗」 はとても多いです。

 

ここでは、

I wish I knew this earlier…”

と言われがちな失敗をまとめました。

 


1.
電車に乗るのが難しすぎると思う|Thinking Trains Are Too Complicated

 

路線が多くて panic になる人多数。

 

But actually:

 

Signs are bilingual

 

Colors & numbers are clear

 

Google Maps works perfectly

 

Mistake is not asking staff.

駅員はとても親切です。

 

2. 電車内で電話してしまう|Making Phone Calls on Trains

 

多くの初来日者が

「静かすぎて逆に気づかない」失敗。

 

In Japan:

Talking on the phone = rude

 

Silent mode is the safest choice.

 


3.
ゴミ箱を探し回る|Looking for Trash Bins

 

I can’t find a trash can anywhere!”

 

This is normal in Japan.

 

Common mistake:

Throwing trash secretly or leaving it behind.

 

Correct action:

Carry it with you.

 

4. チップを渡そうとする|Trying to Tip

 

Restaurant / Taxi / Hotel…

 

Tipping is not a thing in Japan.

 

Sometimes staff will:

 

Refuse it

 

Chase you to return it

 

Best tip = “Thank you”.

 

5. 靴のまま入ってしまう|Entering with Shoes On

 

Classic beginner mistake.

 

場所例:

 

Houses

 

Ryokan

 

Some restaurants

 

Temples

 

Toilets (with slippers)

 

If you see shoes at the entrance, stop.

 

6. 何でも写真を撮ってしまう|Taking Photos Everywhere

 

Japan looks like a movie — but…

 

Not everything is photo-friendly.

 

Common mistakes:

 

Shops

 

Shrines

 

People

 

Children

 

Always check signs or ask first.

 

7. 英語が通じないと焦る|Panicking When English Isn’t Perfect

 

Not everyone speaks fluent English.

 

Mistake: Speaking faster and louder.

 

Better way:

 

Simple words

 

Gestures

 

Translation apps

 

Kindness works better than fluency.

 


8.
食事の量を読み間違える|Ordering Too Much Food

 

Japanese portions look small, but…

 

They are more filling than they look.

 

Especially:

 

Ramen

 

Donburi

 

Set meals

 

Ordering too much = waste + embarrassment.

 

9. エスカレーターで迷う|Confused on Escalators

 

Tokyo → Stand left

Osaka → Stand right

 

First-time visitors often freeze.

 

Best solution:

Follow what locals do.

 

10. すぐにNOと言ってしまう|Saying “No” Too Directly

 

Japanese communication is indirect.

 

Common misunderstanding:

I’ll think about it” ≠ Maybe yes

Often means no.

 

Being too direct can sound harsh.

 

11. 時間にルーズ|Being Late

 

Japan runs on time.

 

Trains

 

Reservations

 

Tours

 

Even 5 minutes late feels big.

 

Arriving early = good impression.

 

12. 「外国人だからOK」と思う|Assuming Rules Don’t Apply

 

This is the biggest mistake.

 

Japanese people may smile,

but they do notice.

 

What they value most:

Effort to understand their culture.

 

 

まとめ|失敗してもOK。でも学ぶ姿勢が大事

 

Everyone makes mistakes on their first trip.

日本人もそれは理解しています。

 

What matters is:

 

Trying to learn

 

Being polite

 

Respecting others

 

That’s what makes your Japan trip unforgettable — in a good way.

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


日本の観光地は

beautiful, clean, and peaceful

その環境を守るために、守るべきルールがあります。

 

知らずにやってしまうと、

You look rude.” と思われる行動をまとめました。

 

1. 立ち入り禁止エリアに入る|Do Not Enter Restricted Areas

 

写真を撮りたくて

Just for a moment…” NG

 

日本では

立入禁止 = absolutely no entry

 

神社・線路・畑・私有地などは特に厳しいです。

 

2. 私有地・民家を勝手に撮影|Don’t Photograph Private Property

 

日本では

プライバシー意識がとても高い。

 

Avoid:

 

Houses

 

People without permission

Children

 

When in doubt, don’t take the photo.


 

3. ゴミのポイ捨て|No Littering (Ever)

 

日本がきれいなのは、

everyone takes their trash home だから。

 

Even cigarette butts are a big problem.

 

Carry your trash with you.

 


4. 神社・寺で騒ぐ|Don’t Be Loud at Shrines & Temples

 


神社・寺は

sacred places(神聖な場所)。

 

NG行動

 

Loud talking

 

Laughing loudly

 

Running

 

Phone calls

 

Silence = respect.

 

5. 動物に勝手に触る・餌をあげる|Don’t Touch or Feed Animals

 

鹿(奈良)や猫、猿など…

 

Feeding animals without permission is illegal

の場合もあります。

 

It’s dangerous for both people and animals.

 

6. 行列を無視する|Don’t Skip the Line

 

観光地の人気スポットは行列が当たり前。

 

Cutting in line = very rude

 

If you’re unsure, ask:

Is this the line?”(ここが列ですか?)

 

7. 自撮り棒・三脚の無断使用|No Selfie Sticks or Tripods

 

多くの観光地では

Selfie sticks / tripods are banned

 

理由:

 

他人にぶつかる

 

通行の妨げ

 

安全面の問題

 

Always check signs.

 

8. コスプレ・過度な服装|Inappropriate Clothing

 

日本はファッション自由ですが、

場所によってはNG

 

Avoid at temples/shrines:

 

Revealing clothes

 

Costume play

 

Bare feet

 

Dress modestly in sacred places.

 

9. 文化財に触る|Don’t Touch Cultural Properties

 

木造建築・石像・壁などに

触る・寄りかかる・登る は厳禁。

 

Many are hundreds of years old.

 

10. ドローン撮影|No Drones

 

日本では

ほぼすべての観光地でドローン禁止。

 

Without permission, it can lead to fines or arrest.

 

11. 道を塞いで写真撮影|Don’t Block Pathways

 

人気スポットでよくあるNG

 

Take photos quickly and move aside.

 

日本では流れを止めないことが重要です。

 

12. 地元の人を観光対象にしない|Locals Are Not Attractions

 

Geisha / monks / elderly people are not props.

 

Ask before taking photos.

Respect local life.

 

まとめ|Respect Makes You a Good Traveler

 

日本の観光地では

Respect the place, people, and culture” が最重要。

 

ルールを守ることで、

 

トラブル回避

 

現地の人から好印象

 

より深い旅行体験

 

につながります。

 

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


日本の電車・バスは clean, safe, and on time。

しかし、知らないと “Why are people looking at me?” となりがちな暗黙ルールも多いです。

 

外国人旅行者が特に注意すべきポイントをまとめました。

 

1. 電車内での電話はNGNo Phone Calls on Trains

 

日本では電車内の通話は big no-no

 

What to do:

 

Phone on silent mode

 

Texting is OK

 

Step outside the train to make a call

 

“優先席付近では電源OFF” の表示にも注意。

 

 


2.
電車は降りる人が先Let People Exit First

 

日本では exit first, enter later が絶対ルール。

 

Do not:

 

Rush into the train

 

Block the door

 

Platform arrows(床の矢印)に沿って並びましょう。

 

 

3. 優先席の考え方が独特|Priority Seats Are Always Priority

 

優先席は

高齢者・妊婦・障がいのある方のための席。

 

Even if nobody is there,

必要な人が来たらすぐ譲るのがマナー。

 

 

4. 大きな荷物の扱い方|How to Handle Large Luggage

 

日本の電車は混雑します。

 

Rules & Tips:

 

Keep luggage in front of you

 

Don’t block aisles

 

On Shinkansen, use reserved luggage space

 

大きなスーツケースは周囲への配慮が必須。

 

 

5. 飲食は場所を選ぶEating Depends on the Train

 

日本では eating rules vary

 

普通電車:基本NG

 

新幹線・特急:OK

 

バス:NGが多い

 

Rule of thumb:

If others are not eating, don’t eat.

 

 

6. 車内では静かに|Keep Quiet Inside

 

日本の車内は “almost library level”

 

Avoid:

 

Loud conversations

 

Playing music without earphones

 

Video calls

 

Even laughing too loudly can feel rude.

 

 

7. リュックは前に背負う|Wear Backpacks in Front

 

混雑時の日本あるあるマナー。

 

Why?

 

Prevent hitting others

 

Reduce pickpocket risk

 

Front or hand-carry is the polite way.

 

 

8. エスカレーターは歩かない|Don’t Walk on Escalators

 

近年の日本では

Stand still” が推奨 されています。

 

地域差はありますが、

Follow the signs and locals.

 

 

9. 改札では立ち止まらない|Don’t Stop at Ticket Gates

 

改札は high-traffic area

 

Common mistake:

 

Stop to check phone

 

Search bag

 

Talk in front of gate

 

Move aside first, then check.

 

 


10.
遅延やトラブル時は駅員へ|Ask Station Staff

 

日本の駅員はとても親切。

 

Good to know:

 

Many staff speak basic English

 

Use maps & signs

 

Say “Excuse me” before asking

 

Getting angry won’t help. Calm communication works best.

 

 

まとめ|日本の公共交通は“静か・流れ重視・思いやり”

 

日本の公共交通機関では、

Efficiency + Consideration for Others が最重要。

 

これらのマナーを守るだけで、

Your trip becomes much smoother(旅が格段に快適)になります。

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

 

 

日本は “high-context culture(ハイコンテクスト文化)” と言われ、

言葉にしないニュアンスを重視する国です。

 

外国人が misunderstanding(誤解)しやすいポイントをまとめました。

 

1. はっきりNOと言わない文化|Japanese Rarely Say “No” Directly

 

日本では “No” を直接言うのは失礼とされがち。

 

よく使う遠回し表現

 

“ちょっと難しいですね…”(=NO

 

“また今度にしましょう”(=NO

 

“考えておきます”(=NOの可能性大)

 

外国人は “Maybe it’s possible?” と誤解しがちなので要注意。

 


2.
大声で話すのはNGDon’t Speak Too Loud

 

欧米と比べて、日本人は quiet speakers(静かに話す文化)。

 

普通のトーンでも loud に聞こえることがあります。

 

Tip:

Lower your voice in restaurants, trains, and shops.

(店・電車・店内では声を少し下げる)

 

3. 店員さんとの距離はビジネス距離Keep a Professional Distance

 

日本の店員はとてもフレンドリーですが、

フレンドリー=友達ではありません。

 

Avoid:

 

Too much personal questions(プライベートを聞きすぎる)

 

Physical contact(触る行為)

 

Over-familiar jokes(馴れ馴れしい冗談)

 

これらは “rude(失礼)と受け取られます。

 

4. アイコンタクトは控えめ|Less Eye Contact

 

日本では、

ずっと目を見て話すと “aggressive(圧が強い)と感じられることがあります。

 

英語圏の “maintain eye contact” 文化とは対照的。

 

目線を時々そらすのが自然です。

 

5. パーソナルスペースが広い|Respect Personal Space

 

日本人は personal space(個人の距離) を広く取る文化。

 

電車で必要以上に近づかない

 

店のカウンターで距離を詰めすぎない

 

話す時に顔を近づけない

 

These small things make a big difference.(小さな配慮が大きな差)

 

6. 初対面でハグやキスはNGNo Hugs or Kisses for First Meetings

 

欧米では普通でも、

日本では hugging/kissing = very intimate のイメージ。

 

挨拶は light bow(軽いお辞儀) がベスト。

 

7. 話を最後まで聞く文化|Don’t Interrupt

 

日本では、

interrupting(話を遮ること)は非常に失礼。

 

特にビジネスシーンでは注意。

 

Tip:

Let the person finish the sentence first.

(相手の話を最後まで聞く)

 

8. “空気を読む文化|Read the Atmosphere

 

日本では “Kuuki wo yomu(空気を読む)が大事。

 

例:

 

周りが静か自分も静かに

 

他の人が順番待ち自分も並ぶ

 

店員が忙しそう無理に話しかけない

 

This is a key part of Japanese communication.

 

9. 謙遜の文化|Humble Expressions

 

日本では、褒められた時に

Thank you!” と強く言いすぎると少し違和感があります。

 

よく使う表現:

 

“いえいえ、そんなことないですよ。”

 

“まだまだです。”

 

“頑張ります。”

 

Humble communication(謙虚な会話)が好印象。

 

10. 感情表現は控えめ|Emotions Are Subtle

 

日本では喜怒哀楽を大きく表現しない文化があります。

 

Overreaction

 

Dramatic gestures

 

Loud laughing

などは場によっては浮いてしまいます。

 

Calm & polite(落ち着いて丁寧) が好かれます。

 

まとめ|日本の会話は“静か・丁寧・控えめ”がキーワード

 

日本は言外のメッセージが多い国。

これらの会話マナーを理解することで、

travelers can communicate more smoothly(よりスムーズに交流できる)ようになります。

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

 

留学生・ワーホリ・永住者向けに、外国人でも働きやすい人気のアルバイトを厳選!

 

●はじめに:外国人でもアルバイトできるの?

日本では、在留資格やビザの種類によって外国人でも合法的にアルバイトが可能です。特あに**「留学」ビザで資格外活動許可を得ている場合**や、ワーキングホリデーで来日している人には多くのチャンスがあります。

 

今回は、「日本語があまり話せなくてもOK」「シフトが柔軟」「採用されやすい」といった条件を重視して、外国人に人気のバイトを紹介します。

 

 

●外国人が応募しやすいアルバイト一覧

1. コンビニスタッフ

メリット:求人数が多い、日本語スキルが少しずつ向上

 

デメリット:レジ業務や接客に日本語力が求められることも

 

おすすめ地域:観光地、都市部の深夜帯

 

キーワード例:「外国人 コンビニバイト 日本」「留学生 コンビニ 時給」

 

 

2. 英会話教師・英語チューター

メリット:ネイティブレベルの英語が活かせる、高時給

 


デメリット:応募条件に「英語圏出身者のみ」の制限がある場合も

 

ポイント:個人で家庭教師登録する方法も!

 

キーワード例:「外国人 英語教師 アルバイト」「英会話バイト 東京 外国人」

 

 

3. レストラン・居酒屋スタッフ

メリット:まかない付き、日本語力の実践になる

 

デメリット:混雑時は会話が聞き取りにくい

 

おすすめ:外国人スタッフが多い多国籍料理店など

 

 

4. ホテル・ホステルの受付

メリット:英語が活かせる、観光客対応で国際的な環境

 

デメリット:夜勤ありのところも

 

ポイント:インバウンド需要が回復中でチャンス!

 

 

5. 工場・軽作業(ピッキング、梱包など)

メリット:日本語があまり話せなくてもOK

 

デメリット:体力仕事、勤務地が郊外の場合も

 

求人例:派遣会社を通じて応募可能

 

 

6. 通訳・翻訳サポート

メリット:高時給、語学力を最大限活用できる

 

デメリット:仕事が不定期、スキルが必要

 

副業にもおすすめ

 

 

●バイト探しのおすすめサイト(外国人向け)

GaijinPot Jobs

 

YOLO JAPAN

 

Hello Work(ハローワーク)英語窓口あり

 

Indeed / バイトル(言語でフィルタ可)

 

 

●よくある質問(FAQ

Q1. 日本語が話せなくても働けますか?

はい。一部のバイト(工場、ホテル受付、英語教師など)は日本語力が低くてもOKです。

 

Q2. 違法バイトを避けるには?

在留カードの内容を確認し、「資格外活動許可」があるかどうかを必ずチェックしてください。

 

 

●まとめ:自分に合ったバイトで日本生活をもっと楽しもう!

日本での生活をより豊かにするためにも、自分のスキルや言語レベルに合ったバイトを探しましょう。紹介したバイトの中から、自分にピッタリの仕事がきっと見つかるはずです!

 

 

A8ネット広告)税理士検索はこちらから

 

●現在の税理士と相性が合わない

●報酬面で高いのにサービスが悪い

●税理士が高齢でメールやオンライン応対が出来ない

●コロナ時や会社が大変な時に全く協力してくれなかった

●税務調査が心配

・・・・等、様々な不満の要因がある方は、

是非、税理士の見直しを考えてください!!

 


 

 

PR 楽天)

 


このページのトップヘ