日本の電車・バスは clean, safe, and on time。
しかし、知らないと “Why are people looking at me?” となりがちな暗黙ルールも多いです。
外国人旅行者が特に注意すべきポイントをまとめました。
1. 電車内での電話はNG|No Phone Calls on Trains
日本では電車内の通話は big no-no。
What to do:
Phone on silent mode
Texting is OK
Step outside the train to make a call
“優先席付近では電源OFF” の表示にも注意。
2. 電車は“降りる人が先”|Let People Exit First
日本では exit first, enter later が絶対ルール。
Do not:
Rush into the train
Block the door
Platform arrows(床の矢印)に沿って並びましょう。
3. 優先席の考え方が独特|Priority
Seats Are Always Priority
優先席は
高齢者・妊婦・障がいのある方のための席。
Even if nobody is there,
必要な人が来たらすぐ譲るのがマナー。
4. 大きな荷物の扱い方|How
to Handle Large Luggage
日本の電車は混雑します。
Rules & Tips:
Keep luggage in front of you
Don’t block aisles
On Shinkansen, use reserved luggage space
大きなスーツケースは周囲への配慮が必須。
5. 飲食は“場所を選ぶ”|Eating Depends on the Train
日本では eating rules vary。
普通電車:基本NG
新幹線・特急:OK
バス:NGが多い
Rule of thumb:
If others are not eating, don’t eat.
6. 車内では静かに|Keep
Quiet Inside
日本の車内は “almost library level”。
Avoid:
Loud conversations
Playing music without earphones
Video calls
Even laughing too loudly can feel rude.
7. リュックは前に背負う|Wear
Backpacks in Front
混雑時の日本あるあるマナー。
Why?
Prevent hitting others
Reduce pickpocket risk
Front or hand-carry is the polite way.
8. エスカレーターは歩かない|Don’t
Walk on Escalators
近年の日本では
“Stand still” が推奨 されています。
地域差はありますが、
Follow the signs and locals.
9. 改札では立ち止まらない|Don’t
Stop at Ticket Gates
改札は high-traffic area。
Common mistake:
Stop to check phone
Search bag
Talk in front of gate
Move aside first, then check.
10. 遅延やトラブル時は駅員へ|Ask Station Staff
日本の駅員はとても親切。
Good to know:
Many staff speak basic English
Use maps & signs
Say “Excuse me” before asking
Getting angry won’t help. Calm
communication works best.
まとめ|日本の公共交通は“静か・流れ重視・思いやり”
日本の公共交通機関では、
Efficiency + Consideration for Others が最重要。
これらのマナーを守るだけで、
Your trip becomes much smoother(旅が格段に快適)になります。
(PR 楽天)
楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!
ふるさと納税もやっています!

コメント