commitmentdietのblog

2026年01月

日本人はあまり感情を表に出しません。

でも実は、外国人観光客のある行動に対して、

 

Oh, that’s nice.”

They really try.”

 

と心の中でとても嬉しく思っています。

 

今回は、やると好印象になる行動を紹介します。

 

1. 簡単な日本語を使おうとする|Trying Simple Japanese

 

完璧じゃなくてOK

 

こんにちは

 

ありがとうございます

 

すみません

 

These three words already make people smile.

 

2. 軽くお辞儀をする|A Small Bow

 

深くなくていいです。

 

A small bow shows respect.

日本人は “Oh, they know our culture.” と感じます。

 

3. 静かに列に並ぶ|Queuing Quietly

 

並ぶ・割り込まない・騒がない。

 

This feels very Japanese to locals.

 


4.
ゴミを持ち帰る|Taking Trash Home

 

ゴミ箱がなくても、

文句を言わずに持ち帰る姿は好印象。

 

Japanese people notice this a lot.

 

5. 店員に感謝を伝える|Saying Thank You to Staff

 

「ありがとう」を目を見て言う。

 

That simple moment matters.

 

6. 電車やバスで静かにする|Being Quiet on Public Transport

 

電話しない

大声で話さない

 

People around you feel relieved.

 

7. ルールを守ろうとする姿勢|Trying to Follow the Rules

 

完璧じゃなくても、

 

Trying > Knowing everything

 

という評価を日本人はします。

 

8. 写真を撮る前に確認する|Asking Before Taking Photos

 

Is it OK to take a photo?”

 

This question alone makes a great impression.

 

9. 靴を脱ぐときに丁寧|Being Careful with Shoes

 

靴をそろえる

入口を汚さない

 

This small action is surprisingly powerful.

 

10. 困っても怒らない|Staying Calm When Confused

 

電車が分からない

英語が通じない

 

But staying calm and polite = respect.

 

11. 日本文化に興味を示す|Showing Interest in Japanese Culture

 

Food

 

History

 

Traditions

 

Curiosity feels respectful, not annoying.

 

12. 比較や批判をしない|Not Comparing Negatively

 

Instead of:

My country is better.”

 

Try:

It’s interesting how Japan does this.”

 

Huge difference.

 


13.
子どもや高齢者に配慮する|Being Kind to Children & Elderly

 

席を譲る

道をあける

 

This aligns perfectly with Japanese values.

 

14. 店を出るときに一言|Saying Something When Leaving

 

ごちそうさまでした

 

ありがとうございました

 

Staff remember this.

 

15. 「日本が好き」と素直に言う|Saying “I Like Japan”

 

Overused? Maybe.

Still effective? Absolutely.

 

But it’s best when followed by a reason.

 

 

まとめ|日本人が一番嬉しいのは「尊重しようとする気持ち」

 

日本人は、

外国人に完璧なマナーを求めていません。

 

What they really appreciate is:

 

Effort

 

Respect

 

Thoughtfulness

 

それが伝われば、

あなたの日本旅行はもっと温かいものになります。

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

日本では「当たり前」でも、

外国人にとっては

Wait… really?” なことがたくさんあります。

 

今回は、

日本の習慣・常識の中でも特に驚かれやすいポイント をまとめました。

 

1. 電車がほぼ時間通り|Trains Are Always on Time

 

12分の遅れでもアナウンスとお詫び。

 

In Japan:

Being on time = basic responsibility

 

遅延証明書が出る国は、世界でも珍しいです。

 

2. 財布を落としても戻ってくる|Lost Wallets Come Back

 

日本では、

落とし物が警察や駅に届けられる確率がとても高い。

 

Why?

 

Strong honesty culture

 

Social pressure

 

Education from childhood

 

Still, don’t test it on purpose.

 

3. 店員が走って追いかけてくる|Staff Will Chase You

 

「お釣り忘れ」「落とし物」を返すために、

店員が全力で走ってくることも。

 

This surprises many visitors.

 

4. チップ文化がない|No Tipping Culture

 

Good service is standard.

 

Tip = confusion

Sometimes even considered rude.

 

5. トイレが無料&清潔|Clean Toilets Are Free

 

Public toilets are:

 

Clean

 

Free

 

Everywhere

 

This is not common globally.

 

6. 自販機が多すぎる|Vending Machines Everywhere

 

街中・田舎・山の中まで。

 

They sell:

 

Drinks

 

Ice cream

 

Hot coffee

 

Sometimes meals

 

And they rarely get vandalized.

 

7. マスクは思いやりMasks Are Consideration

 

日本では

マスク=病気予防+他人への配慮。

 

It’s not political, it’s social etiquette.

 

8. 静かすぎる電車|Extremely Quiet Trains

 

No music

No calls

Low voices

 

For many foreigners:

Is something wrong?”

 

9. 行列が自然にできる|People Line Up Automatically

 

No pushing

No shouting

 

Even without barriers, people queue.

 

10. ゴミ箱が少ないのに街がきれい|Few Trash Cans, Very Clean

 

Because:

 

People take trash home

 

Strong anti-litter mindset

 

This shocks many visitors.

 

11. お金はトレーで渡す|Money Goes on a Tray

 

Handing cash directly feels awkward in Japan.

 

Tray = politeness.

 

12. 店員が謝りすぎる|Staff Apologize a Lot

 

Even when it’s not their fault.

 

Sorry” often means:

 

Thank you

 

Excuse me

 

Acknowledgment

 

Not always an apology.

 

13. ルールが多くて柔軟性が少ない|Strict Rules, Little Flexibility

 

Rules are followed strictly.

 

Negotiation rarely works.

 

But once you know the rules, life is smooth.

 

14. 外国人でも空気を読まれる|Foreigners Are Also Expected to Read the Room

 

You’re a foreigner” is not a free pass.

 

Effort matters more than perfection.

 

15. 小さな気配りが高評価|Small Politeness Matters

 

Bowing

 

Saying thank you

 

Waiting patiently

 

Small actions create big impressions.

 

 

まとめ|日本の常識=“他人への配慮”

 

Many Japanese customs are based on one idea:

 

Don’t bother others.

 

理解しようとする姿勢があれば、

日本人はとても温かく迎えてくれます。

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

Japan is amazing — but also confusing.

初めて日本を訪れる外国人が

「悪気はないのにやってしまう失敗」 はとても多いです。

 

ここでは、

I wish I knew this earlier…”

と言われがちな失敗をまとめました。

 


1.
電車に乗るのが難しすぎると思う|Thinking Trains Are Too Complicated

 

路線が多くて panic になる人多数。

 

But actually:

 

Signs are bilingual

 

Colors & numbers are clear

 

Google Maps works perfectly

 

Mistake is not asking staff.

駅員はとても親切です。

 

2. 電車内で電話してしまう|Making Phone Calls on Trains

 

多くの初来日者が

「静かすぎて逆に気づかない」失敗。

 

In Japan:

Talking on the phone = rude

 

Silent mode is the safest choice.

 


3.
ゴミ箱を探し回る|Looking for Trash Bins

 

I can’t find a trash can anywhere!”

 

This is normal in Japan.

 

Common mistake:

Throwing trash secretly or leaving it behind.

 

Correct action:

Carry it with you.

 

4. チップを渡そうとする|Trying to Tip

 

Restaurant / Taxi / Hotel…

 

Tipping is not a thing in Japan.

 

Sometimes staff will:

 

Refuse it

 

Chase you to return it

 

Best tip = “Thank you”.

 

5. 靴のまま入ってしまう|Entering with Shoes On

 

Classic beginner mistake.

 

場所例:

 

Houses

 

Ryokan

 

Some restaurants

 

Temples

 

Toilets (with slippers)

 

If you see shoes at the entrance, stop.

 

6. 何でも写真を撮ってしまう|Taking Photos Everywhere

 

Japan looks like a movie — but…

 

Not everything is photo-friendly.

 

Common mistakes:

 

Shops

 

Shrines

 

People

 

Children

 

Always check signs or ask first.

 

7. 英語が通じないと焦る|Panicking When English Isn’t Perfect

 

Not everyone speaks fluent English.

 

Mistake: Speaking faster and louder.

 

Better way:

 

Simple words

 

Gestures

 

Translation apps

 

Kindness works better than fluency.

 


8.
食事の量を読み間違える|Ordering Too Much Food

 

Japanese portions look small, but…

 

They are more filling than they look.

 

Especially:

 

Ramen

 

Donburi

 

Set meals

 

Ordering too much = waste + embarrassment.

 

9. エスカレーターで迷う|Confused on Escalators

 

Tokyo → Stand left

Osaka → Stand right

 

First-time visitors often freeze.

 

Best solution:

Follow what locals do.

 

10. すぐにNOと言ってしまう|Saying “No” Too Directly

 

Japanese communication is indirect.

 

Common misunderstanding:

I’ll think about it” ≠ Maybe yes

Often means no.

 

Being too direct can sound harsh.

 

11. 時間にルーズ|Being Late

 

Japan runs on time.

 

Trains

 

Reservations

 

Tours

 

Even 5 minutes late feels big.

 

Arriving early = good impression.

 

12. 「外国人だからOK」と思う|Assuming Rules Don’t Apply

 

This is the biggest mistake.

 

Japanese people may smile,

but they do notice.

 

What they value most:

Effort to understand their culture.

 

 

まとめ|失敗してもOK。でも学ぶ姿勢が大事

 

Everyone makes mistakes on their first trip.

日本人もそれは理解しています。

 

What matters is:

 

Trying to learn

 

Being polite

 

Respecting others

 

That’s what makes your Japan trip unforgettable — in a good way.

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


日本人はとても polite(礼儀正しい)ため、

嫌でも直接注意しないことが多いです。

 

だからこそ、

You didn’t break the rules, but people feel uncomfortable.”

という状況が起こりがち。

 

今回は、ルール違反ではないけれど嫌われやすい行動を紹介します。

 


1.
大声で話す|Talking Too Loud

 

日本人が最もストレスを感じる行動のひとつ。

 

電車・カフェ・観光地での

loud voice & loud laughter

“空気が読めない人” と思われがち。

 

Rule:

If you think it’s normal, it’s probably too loud in Japan.

 


2.
道をふさぐ|Blocking the Way

 

写真・地図確認・立ち話で

通路の真ん中に立ち止まるのはかなり嫌がられます。

 

日本では

「流れを止めない」=思いやり。

 

Move to the side first.

 

3. 店員を呼び止めすぎる|Overcalling Staff

 

日本の店員は丁寧ですが、

何度も呼ばれると strong stress

 

Avoid:

 

Snapping fingers

 

Shouting “Hey!”

 

Repeated small requests

 

Wait patiently or use call buttons.

 

4. ルールを交渉しようとする|Trying to Negotiate Rules

 

日本では

Rules are rules

 

営業時間

 

写真禁止

 

席ルール

 

を「交渉」しようとすると、

とても困らせてしまいます。

 


5.
何でも比較する|Constant Comparison

 

I think my country is better.”

I don’t understand why Japan does this.”

 

こうした発言は、

日本人を静かに傷つけることが多いです。

 

Curiosity is OK. Judgment is not.

 

6. 無言で近づく・触る|Touching or Approaching Silently

 

日本では

sudden closeness = fear or discomfort

 

無言で距離を詰める

 

肩をたたく

 

後ろから話しかける

 

必ず “Excuse me” を先に。

 

7. 店や公共の場で座り込む|Sitting on the Ground

 

駅・店前・観光地での

sitting on the floor は本音で嫌がられます。

 

理由:

 

汚い

 

邪魔

 

マナーが悪く見える

 

Find a bench instead.

 

8. 日本語をバカにする態度|Mocking Japanese Language

 

発音を誇張して真似したり、

笑いながら話すのはNG

 

Even if you think it’s funny, it’s disrespectful.

 

9. “外国人だからOK”という態度|Using Foreigner Excuse

 

I’m a foreigner.”

So I didn’t know.”

 

This excuse works only once.

 

日本人は

学ぼうとする姿勢 を重視します。

 

10. 清潔感がない|Lack of Cleanliness

 

日本は cleanliness-sensitive society

 

汗の匂い

 

服の汚れ

 

強すぎる香水

 

これらは本音でかなり嫌われます。

 

11. ルールを無視して動画撮影|Filming Without Care

 

People don’t like being filmed unintentionally.

 

特に:

 

店内

 

電車

 

子ども

 

Always think about others in the frame.

 

12. 感謝を言わない|Not Saying “Thank You”

 

小さな

“ありがとうございます / Thank you”

があるかないかで印象は大きく変わります。

 

日本では

gratitude is social glue

 

まとめ|「嫌がられない=好かれる」ではない

 

日本では、

嫌がられない行動好印象。

 

少しの配慮、少しの静けさ、少しの謙虚さ。

That’s what makes you a good traveler in Japan.

 

 

 

PR 楽天)

 

楽天ポイントも貯まって、推し活にも使えて一石二鳥!!

 

ふるさと納税もやっています!

 


 

 

このページのトップヘ